This poem was written by Yeats in 1926, marking a point in
his maturity, it was part of a collection called Tower, when Yeats stayed at
the home of Lady Gregory in Coole Park near Gort in Co. Galway. The title of
the poem refers to the ancient city of Byzantium, capital of the Byzantine
ruled by the Turkish Sultan, the city is now called Istanbul.
Stanza I:
In the opening line of the poem Yeats states-: "That is no country for old
men." A reference both to ancient Byzantium and post 1922 Free State
Ireland. The mention of old men provides our first example of Yeats'
preoccupation with old age. The stanza continues by painting a picture of
teaming life, the sensuous world of youth, vitality, reproduction, decay and
death. The opening statements are quickly checked by the phrase- “Those dying
generations”, a recognition by Yeats of the transience of life. He suggests
that despite their apparent happiness, each is condemned to death, their
mortality is inescapable -: “Whatever is begotten born and dies.” This
contrasts the sensual world with the world of art, best represented by the
magnificence of Byzantium -: “I think that in early Byzantium, maybe never
before or since in recorded history, religious, aesthetic and practical life
were one.” In 1912 he had visited the city of Ravenna, in northern Italy and
had seen there some examples of early Byzantium art. He recognised that many
generations of people had witnessed the pictures, but that the pictures
themselves had maintained their vitality and freshness, they it seemed were
ageless, the figures portrayed in them also achieved a permanence that was not
possible in reality. The predicament facing Yeats, is what he perceives to be a
growing dicotony between his ageing body and his still youthful mind or
intellect. He offers, in the opening stanza, the contrast between those who
concentrate on the sensual world and those who are preoccupied with the
permanent world of art.
Stanza II:,
Yeats discusses an old man as something of little consequence -: “An aged man
is but a paltry thing.” He uses the analogy with a scarecrow, to represent the
lifelessness of someone old. It is as if the marrow has been sucked from the
bones, the blood and flesh of the living have been removed, leaving behind a
lifeless shell. This for Yeats is the inevitability of old age,unless- “Soul
clap its hands and sing.” Unless one concentrates on the intellect of soul and
by doing so seek to escape from the constraints of the human body. Consequently
he has resolved to attempt such a journey, a metaphorical voyage-: “I have
sailed the seas and come To the holy city of Byzantium.” Which is for him the
symbol of artistic magnificence and permanence.
Stanza III:
He begins by referring to a particular painting he saw in a Ravenna church, the
painting depicted martyrs being burned for their faith. Yeats interpretation
suggests that these martyrs were sages and that the flames represent the Holy
Spirit, in other words that the moment of their deaths, was equivalent to
moving from the mortal life to the immortal life and achieving a permanence
through both the life of the soul and the Byzantine painting. The phrase “perne
in a gyre” refers to a spinning wheel such as those Yeats would have seen
during his youth in Sligo. Yeats is referring to the movement of thread through
bobbin and spool, a movement that is so fast that it is imperceptible to the
naked eye. The point that Yeats is highlighting is that each individual strand
of thread is submerged by speed into one continuous piece, similarly each
successive human life is a mirror image of a previous one, but that taken
together there is a continuation, a permanence. The figures in the Byzantine
mosaic have been viewed by successive generations in that Ravenna church, but
have not themselves succumbed to the ravishes of time. Yeats now calls on these
figures, to be his guides on his voyage to Byzantium, to help him break free
from his decreped body which he now sees as a “dying animal”. The poet wants to
be subsumed into the world of Byzantine art, to be like the figures in the gold
mosaic.
Yeats sees gold as representing an untarnished brilliance and permanence that
best reflects his opinion of art.
Stanza VI:
In the final stanza he begins by declaring that in this world of art, he would
not take on the form of any natural thing, which like the images of the opening
stanza, would be susceptible to the ravages of time, decay and death. Instead
he would take the form of a golden bird - an image based on golden birds that
adorned trees in the palace of the Byzantine emperor. Yeats has finally broken
with the sensual mortal world, he has rejected life as we know it, in favour of
an intellectual permanence produced by a work of art. However he has not fully
succeeded, the use of the word drowsy, rekindles the sensuous overtones of the
poem, suggesting that the poet’s intellect is limited by his human condition,
that in seeking a perfect existence his intellect is unable to avoid that which
appeals to his senses. This becomes more obvious in the final lines of the poem,
in line 30 is the voice of the golden bird that Yeats highlights again,
contradicting his purpose in the poem. It is not the beauty of the hammered gold
that
Yeats now refers to, but the beauty of the birds voice which cannot come from a
golden bird in a painting. The final line of the poem -: “Of what is past
passing or to come.” reflects the line from the opening stanza-: “Whatever is
begotten, born and dies.” In an effort to represent permanence and
timelessness, and in achieving a resolution to his quest, the poet,
paradoxically completes the poem by dividing time into past, present and
future, suggesting that his intellect remains within the bounds of his human
condition. Although the poem is ostensibly about Yeats' attempts to achieve an
artist’s permanence, through -: “Monuments of unageing intellect.” represented
by Byzantine art. Some critics suggest that Yeats is far more concerned with
his loss of sexual potency, his references in the opening stanza to “the young
in one another's arms etc.” are perhaps indicating a jealousy of the young and
perhaps his concentration is as a direct result of his recognition of his
physical failings. The image chosen by Yeats to represent the ideal artist
states that the golden bird, was only introduced to the poem in the final
drafts. Earlier drafts of the poem show Yeats wishing to take on the form of
Phideas - a statue in Byzantium which represented the perfect like Adonis. This
shows that at least during the writing of the poem, Yeats was wishing for
physical perfection. This theme is also continued in “Among School Children”,
where Yeats refers to “Golden-thighed Pythagoras”, and refers to the virility
of Pythagoras. Yeats juxtaposes contrasting images of the sensuous world and
the world of art, thereby creating a tension and conflict which he hopes to
resolve by the end of the poem. In the opening stanza, the images of the
sensuous world are depicted by the phrases in a staccato-like rhythm e.g.-:
“The salmon-falls, the mackerel-crowded seas, Fish, flesh or fowl, commend all
summer long Whatever is begotten, born and dies.” In contrast the image which
he associates with artistic permanence -: ”Caught in that sensual music all
neglect Monuments of unageing intellect.” is written in a flowing style,
perhaps a sense of timelessness and permanence in contrast to the transience of
the previous image. There is also a noticeable contrast in the syllabic used by
Yeats in the words representing the sensual and the intellectual. It is
noticeable that many of the words associated with mortal life are monosyllabic
or at most are composed of two syllables e.g. (a) “fish, flesh, fowl.” And (b)
“An aged man is but a paltry thing, a tattered coat upon a stick.” By contrast
many of the words used to reflect the permanence of the intellect are
polysyllabic e.g. (a) “Monuments of unageing intellect.” (b) “Of hammered gold
and gold enamelling.” The poem sets out to display the superiority of the world
of art, to show that permanence can be achieved through art as in Byzantium and
that human life by contrast is transient. Yeats uses symbolism throughout the
poem to represent this contrast.
Symbolism: The use of symbolism is very
important throughout the poem. The title of the poem “Sailing to Byzantium”
contains 2 important symbols-: (a) Sailing which depicts a metaphorical journey
and gives substance and a physical aspect to what Yeats is trying to achieve.
(b) Byzantium symbolizes a world of artistic magnificence and permenance,
conjuring up in the mind of the reader, a rich and inclusive culture such as
that associated with the Byzantium empire. The images of birds, fish and young
lovers used by Yeats in the first stanza symbolises transience and mortality.
Yeats highlights this aspect of the world he lives in, so that the world which
he seeks i.e. Byzantium, becomes more clearly focused. In the second stanza
Yeats uses the symbol of a scarecrow to represent the decrepitute of old age. The
scarecrow is a repulsive lifeless image symbolising everything that Yeats wants
to reject in his mortal existence. The symbol of music and song runs through
the poem providing a unified motif between the worlds of intellect and sensual
worlds. In the opening stanza the song is that of the birds in the trees, a
sensual though transient song. In the second stanza he projects an image of “a
singing school” a suggestion that the joy experienced in this artistic paradise
is more comporable than the joy of song. This idea is again repeated in stanza
three. In the final stanza the song of the golden bird which entertains the
lords and ladies of Byzantium represents the intellectual joy to be experienced
by Yeats. The golden bird of the final stanza is a chosen image of the
permenant form Yeats wishes to take, in essence it represents durability which
one associates with the untarnishing quality of gold
,
by virtue of it’s physical permenance there is the understood contribution of
its song, thereby providing what Yeats hopes will be the representation of the
artistic existence he yearns for.
FOR K.K SIR'S CLASSES
K.K.SINGH
No comments:
Post a Comment