Saturday, 29 August 2015
ENGLISH LITERATURE: THE THREE PHASES OF THE INTRODUCTION OF BILINGUALI...
ENGLISH LITERATURE: THE THREE PHASES OF THE INTRODUCTION OF BILINGUALI...: According to Kachru, there have been three phases in the introduction of bilingualism in English in India. The first one of them, the mi...
THE THREE PHASES OF THE INTRODUCTION OF BILINGUALISM IN ENGLISH IN INDIA
According to Kachru, there have been three phases in
the introduction of bilingualism in English in India. The first one of them,
the missionary phase, was initiated around 1614 by Christian missionaries. The
second phase, the demand from the South Asian public (in the eighteenth
century) was considered to come about through local demand, as some scholars
were of the opinion that the spread of English was the result of the demand and
willingness of local people to learn the language. There were prominent
spokesmen for English. Kachru mentions two of them, Raja Rammohan Roy
(1772-1833) and Rajunath Hari Navalkar (fl.1770). Roy and Navalkar, among
others, were persuading the officials of the East India Company to give
instruction in English, rather than in Sanskrit or Arabic. They thought that
English would open the way for people to find out about scientific developments
of the West. Knowledge of Sanskrit, Persian, Arabic or of Indian vernaculars
would not contribute to this goal (Kachru 1983: 67-68).
A letter of Raja Rammohun Roy addressed to Lord
Amherst (1773-1857) from the year 1823 is often presented as evidence of local
demand for English. Roy embraced European learning, and in his opinion, English
provided Indians with "the key to all knowledge -- all the really useful
knowledge which the world contains" (quoted in Bailey 1991: 136). In the
letter, Roy expresses his opinion that the available funds should be used for
employing European gentlemen of talent and education to instruct the natives of
India in mathematics, natural philosophy, chemistry, anatomy, and other useful
sciences, which the natives of Europe have carried to a degree of perfection
that has raised them above the inhabitants of other parts of the world (quoted
in Kachru 1983: 68).
Roy's letter has been claimed to be responsible for
starting the Oriental-Anglicist controversy, the controversy over which
educational policy would be suitable for India. The third phase, the Government
policy, begun in 1765, when the East India Company's authority was stabilized
(Kachru 1983: 21-22). English was established firmly as the medium of
instruction and administration. The English language became popular, because it
opened paths to employment and influence (NEB 1974: 406). English of the
subject Indians became gradually a widespread means of communication.
During the governor generalship Lord William Bentinck
in the early nineteenth century, India saw many social reforms. English became
the language of record of government and higher courts, and government support
was given to the cultivation of Western learning and science through the medium
of English. In this he was supported by Lord Macaulay
India, after becoming independent in 1947, was left
with a colonial language, in this case English, as the language of government.
It was thought that the end of the British Raj would mean the slow but sure
demise of the English language in South Asia. This, of course, has not happened.
The penetration of English in these societies is greater that it has ever been
(Kachru 1994: 542).
Nationalist imperative wanted that English continue to
be used. Nationalist motivations were of the opinion that an indigenous Indian
language should be adopted as the official language. Hindi seemed
most qualified for that, since it had more native
speakers than any other Indian language and was already widely used in
interethnic communication (Fasold 1984: 24).
In addition, it was thought that linguistic unity was
a prerequisite for political and national unity. Thus, Hindi was designated by
the constitution as the language of communication between and within the
states. It was to replace English within 15 years. The plan was that Hindi
would be promoted so that it might express all parts of the "composite
culture of India" (Spolsky 1978: 56).
There were, however, several problems with selecting
Hindi, and since the protests were often violent (e.g. the riots in Tamil Nadu
in May 1963, protesting against the imposition of Hindi), the government wanted
to adapt a policy which would help to maintain the status quo. Firstly, Hindi
is not evenly distributed throughout the country; e.g. in Tamil Nadu, in the
south, only 0.0002 per cent of the people claimed knowledge of Hindi or Urdu,
whereas in the northern states this figure can rise up to 96.7 per cent.
Secondly, it was thought that the speakers of other languages would be offended
by its selection; other Indian languages, for example Tamil and Bengali, had as
much right to be national languages as Hindi. The other Indian communities felt
they would be professionally, politically and socially disadvantaged were Hindi
given the central role. Thirdly, Hindi was thought to need vocabulary
development before it could be used efficiently as a language of government. In
spite of these problems, Hindi was chosen as the national language in the
constitution, and English was to be replaced by Hindi in fifteen years' time.
However, due to the continuous opposition in the south, this replacement was
not politically possible. In 1967 a law was passed which allowed the use of
both Hindi and English for all official purposes - and that situation still
exists (Fasold 1984: 24).
The controversy between Hindi, Urdu and Hindustani
made the case for Hindi even worse. Support for Hindustani almost ended with
independence; Hindi's supporters' enthusiasm was not, also, channeled in a
constructive direction. As a result, English continues to be a language of both
power and prestige
3. 5. THE POWER OF ENGLISH: THE CASE OF INDIA
The British were given a lot of political stature due
to their political power, and they were required to adopt a pose that would fit
their status. Language became a marker of the white man's power. Kachru quotes
E. M. Forster in A Passage to India (Kachru 1986: 5): "India likes gods.
And Englishmen like posing as gods". The English language was part of the
pose and power. Indians accepted it, too (ibid).
English was used in India and elsewhere in the colonies
as a tool of power to cultivate a group of people who identify with the
cultural and other norms of the political elite. European values were,
naturally, considered somehow inherently better whereas the indigenous culture
was often considered somehow barbaric. English was considered as a "road
to the light", a tool of "civilization". The Europeans thought
that they can bring emancipation to the souls; they considered this as their
duty. They sincerely thought they would contribute to the well-being of the
native people in the colonies, and their language was elevated into being
almost divine (6).
English provided a medium for understanding technology
and scientific development. Non-western intellectuals admired accomplishments
of the west. European literature was made available in colonies. Macaulay shows
his ignorance towards the native languages in India by saying
I have never found one amongst
them (the Orientalists) who would deny that a single shelf of a good European
library was worth the whole native literature of India and Arabia.
In India, English gradually acquired socially and
administratively the most dominant roles: the power and prestige of language
was defined by the domains of language use. Ultimately the legal system, the
national media and important professions were conducted in English (Kachru
1986a: 7). In the words of Kachru, skilled professional Indian became the
symbol of Westernization and modernization. Raja Rammohan Roy was committed to
the idea that the "European gentlemen of talent and education" should
be appointed to instruct the natives of India. English came to be used by
Indians, as well. (Kachru 1986a:7).
By the 1920s English had become the language of
political discourse, intra-national administration, and law, a language
associated with liberal thinking. Even after the colonial period ended, English
maintained its power over local languages
English was eventually used against Englishmen, their
roles and intentions as it became the language of resurgence of nationalism and
political awakening: the medium, ironically, was the alien language. Mohandas
K. Gandhi (1869-1948), for instance, although struggled to create consensus for
an acceptable native variety as the national language, expressed his message to
the elite in English
Hindi descends directly from Sanskrit. More than 180
million people in India regard Hindi as their mother tongue. It belongs to the
Indo-Aryan group of languages (Hindi. 1998). It is, according to the Article
343 (1) of the Constitution, the Official Language of the Union (India
Constitution. 1998.)
The position of Hindi as the Official Language of the
Union becomes problematic the souther in India one gets: while it is the
predominant language in the north, in the south very few people speak it. The
most ferocious opposition toward the adoption of Hindi comes from the south;
along with the strongest support for the retention of English
DOMAIN ANALYSIS
The survey included statements related to domains such
as family, friendship, neighborhood, transactions, education, government and
employment. The informants' duty was to fill in the language he/she most often
uses for each occasion (grading the frequency of use from one to four, four
indicating the highest frequency). The aim was to analyze the use of English in
India in different domains.
The domains used in the study could be divided into
formal and informal domains: education, employment and government are formal;
family, friendship, neighborhood and transactions more informal domains.
Conclusion
Thus we can say that English has got more attention as
an official language in correspondence than Hindi
Regards
K.K.Singh
Friday, 28 August 2015
ENGLISH LITERATURE: Introduction of English in India
ENGLISH LITERATURE: Introduction of English in India: Lord Macaulay (Thomas Babington Macaulay) was born on October 25, 1800, and died on December 28, 1859. He arrived in India (Madras) on 10...
ENGLISH LITERATURE: Introduction of English in India
ENGLISH LITERATURE: Introduction of English in India: Lord Macaulay (Thomas Babington Macaulay) was born on October 25, 1800, and died on December 28, 1859. He arrived in India (Madras) on 10...
Introduction of English in India
Lord
Macaulay (Thomas Babington Macaulay) was born on October 25, 1800, and died on
December 28, 1859. He arrived in India (Madras) on 10th June 1834 as a member
of the Supreme Council of India. William Bentinck was the then Governor
General. He returned to England early 1838, and resumed his writing career
there. Macaulay was in India, thus, only for nearly four years, but he was
destined to impact the lives of millions of Indians forever.
2. MACAULAY'S FAMILY
Lord
Macaulay's father Zachary Macaulay himself had seen overseas service in the
West Indies and Sierra Leone, and was highly regarded for his contribution to
public life. Zachary was against slavery and worked closely with Wilberforce
and others.
Macaulay
was a student of Trinity College at the University of Cambridge and was called
to the bar in 1826. His
nephew-biographer George Trevelyan wrote that Macaulay did not make it a
serious profession (Trevelyan 1876 :
101). Macaulay was greatly attached to his family: his father, mother, and two
sisters. Once he
wrote to his mother,
How
sick, and sleepless, and weak I was lying in bed, when I was told that you were
come! How well I remember with what an ecstasy of joy I saw that face
approaching me, in the middle of people that did not care if I died that night
except for the trouble of burying me! The sound of your voice, the touch of
your hand, are present to me now, and will be, I trust in God, to my last hour
(from a letter of Macaulay to his mother dated March 25, 1821, in Trevelyan
(1876).
Macaulay
loved his sisters, Hannah and Margaret, deeply. Both were younger to him by ten
and twelve years respectively. His letters to them were full of affection and
concern for their welfare. He was truly affected much when his sisters got
married one after another. Macaulay wrote philosophically in November 1832,
The
attachment between brothers and sisters, blameless, amiable, and delightful as
it is, is so liable to be superseded by other attachments that no wise man
ought to suffer it to become indispensable to him. That women shall leave the home
of their birth, and contract ties dearer than those of consanguinity, is a law
as ancient as the first records of the history of our race, and as unchangeable
as the constitution of the human body and mind. To repine against the nature of
things, and against the great fundamental law of all society because, in
consequence of my own want of foresight, it happens to bear heavily on me,
would be the basest and most absurd of selfishness (Trevelyan 1876: 265).
INDIANS
CANNOT BE EDUCATED BY MEANS OF THEIR MOTHER-TONGUE: ENGLISH IS THE LANGAUGE
How, then, stands the case? We
have to educate a people who cannot at present be educated by means of their
mother-tongue. We must teach them some foreign language. The claims of our own
language it is hardly necessary to recapitulate. It stands pre-eminent even
among the languages of the west. It abounds with works of imagination not
inferior to the noblest which Greece has bequeathed to us; with models of every
species of eloquence; with historical compositions, which, considered merely as
narratives, have seldom been surpassed, and which, considered as vehicles of
ethical and political instruction, have never been equaled; with just and
lively representations of human life and human nature; with the most profound
speculations on metaphysics, morals, government, jurisprudence, and trade; with
full and correct information respecting every experimental science which tends
topreserve the health, to increase the comfort, or to expand the intellect of
man. Whoever knows that language has ready access to all the vast intellectual
wealth, which all th wisest nations of the earth have created and hoarded int
4he course of ninety generations. It may be safely said, that the literature
now extant in that language is of far greater value than all the literature
which three hundred years ago was extant in all the languages of the world
together. Nor is this all. In India, English is the language spoken by the
ruling class. It is spoken by the higher class of natives at the seats of
Government. It is like to become the language of commerce throughout the seas
of the East. It is the language of two great European communities which are
raising, the one in south of Africa, the other in Australasia; communities
which are every year becoming more important, and more closely connected with
our Indian empire. Whether we look at the intrinsic value of our literature, or
at the particular situation of this country, we shall see the strongest reason
to think that, of all foreign tongues, the English tongue is that which would
be the most useful to our native subjects.
DO
WE ABDICATE OUR RESPONSIBILITY?
The question now before us is
simply whether, when it is in our power to teach this language, we shall teach
languages, by which, by universal confession, there are not books on any
subject which deserve to be compared to our own; whether, when we can teach
European science, we shall teach systems which, by universal confession,
whenever they differ from those of Europe, differ for the worse; and whether,
when we can patronise sound Philosophy and true History, we shall countenance,
at the public expense, medical doctrines, which would disgrace an English
farrier, --Astronomy, which would move laughter in girls at an English boarding
school,--History, abounding with kings thirty feet high, and reigns thirty
thousand years long,--and Geography, made up of seas of treacle and seas of
butter.
INDIANS
CAN ATTAIN EXCELLENCE IN ENGLISH
It is taken for granted by the
advocates of Oriental learning, that no native of this country can possibly
attain more than a mere smattering of English. They do not attempt to prove
this; but they perpetually insinuate it. They designate the education which
their opponents recommend as a mere spelling book education. They assume it as
undeniable, that the question is between a profound knowledge of Hindoo and
Arabian literature and science on the one side, and a superficial knowledge of
the rudiments of English on the other. This is not merely an assumption, but an
assumption contrary to all reason and
experience. We know that
foreigners of all nations do learn our language sufficiently to have access to
all the most abstruse knowledge which it contains, sufficiently to relish even
the more delicate graces of our most idiomatic writers. There are in this very
town natives who are quite competent to discuss political or scientific
questions with fluency and precision in the English language. I have heard the
very question on which I am now writing discussed by native gentlemen with a
liberality and an intelligence which would do credit to any member of the
Committee of Public instruction. Indeed it is unusual to find, even in the
literary circles of the continent, any foreigner who can express himself in
English with so much facility and correctness as we find in many Hindoos.
Nobody, I suppose, will contend that English is so difficult to a Hindoo as
Greek to an Englishman. Yet an intelligent English youth, in a much smaller
number of years than our unfortunate pupils pass at the Sanscrit college,
becomes able to read, to enjoy, and even to imitate, not unhappily, the
compositions of the best Greek Authors. Less than half the time which enables
an English youth to read Herodotus and Sophocles, ought to enable a Hindoo to
read Hume and Milton.
Regards
K.K Singh
Wednesday, 26 August 2015
ENGLISH LITERATURE: contrast “Tintern Abbey” and “Intimations of Immor...
ENGLISH LITERATURE: contrast “Tintern Abbey” and “Intimations of Immor...: -- According to Wordsworth man is a part of nature, not something out of it, or far from it. That is why he is found here thinking of na...
contrast “Tintern Abbey” and “Intimations of Immortality
-- According to Wordsworth man is a part of
nature, not something out of it, or far from it. That is why he is found here
thinking of nature not only as a painter, but as a philosopher too. He thinks
that the beauteous and the rough form of nature shape human character. People
may describe Wordsworth as a “nature poet”, but he is more concerned with the
interaction between people and Nature, and particularly between himself and
Nature. These thoughts are most obvious in “Tintern Abbey”, “Ode: Intimations
of Immortality”, and in “Michael”. Nature, of course, may dominate, but the
“still sad music of humanity” is never ignored.
‘Tintern Abbey’ sums
up, in a nutshell, the essentials of Wordsworth’s attitude to Nature. Away from
the landscape he now rejoins, had not forgotten it, but indeed had owed to
memories of it ‘sensations sweet’, felt in hours of urban weariness, and
therapeutic of the lonely ills he has experienced. The recollection of natural
scenes had a power to console the depressed mind and heal worried humanity and
made him tranquil. As well, the recollection of the landscaped caused the poet
to perform “Little, nameless, unremembered acts of kindness and of love” and
“Heavy and weary weight of all this unintelligible world” to be lightened.
Though he has lost the aching joy that’s Nature’s direct gift, still loves
Nature as he can apprehended it by eye and ear. Even the initiative is mutual;
neither Nature nor poet gives in hope of recompense, but out of this mutual
generosity an identity is established one giver’s love and the other’s beauty.
Here is the bond between man and Nature.
Only Nature has the
privilege of leading us from joy to joy; we have to brood upon past joys and
have faith that she will not abandon ‘the heart that loved her’. In “Tintern
Abbey” we see Wordsworth himself use the image he saw in nature to comfort him
in his life, and then pass this image on to his sister and called himself as a
worshipper. So the relation is worshipped and the worshipper, comfort and
comforter between man and Nature.
Wordsworth shows the
growth of man in relation to nature. The child living in the lap of Nature,
according to him grow in moral stature, which he says in ‘Michael’, a story of
a shepherd, Michael, lived in the lap of Nature, was a strong and hard working
shepherd, lived with his wife and son Luke. For a financial obligation he
had to send Luke the city, London. But Luke lost his innocence and become
corrupted as he is cut off from the objects of Nature like fields, mountains,
and streams, he fails a prey ‘to evil courses, and ‘began to slacken in his
duty’, forget their parental affection. But when he directly connected with
Nature, he was responsible, helped in his father’s work she taught him to
respect and care for others. Here humanity’s innate empathy and nobility of
spirit becomes corrupted by artificial social conventions as well as by the
squalor of city life. Nature plays a role of a molder of human character.
Overall, Wordsworth
presents Nature as the kindest nurse who nourishes his primal thought of
humanity; the guardian who protect and shape his moral character and the proper
guide who guides him as a friend to understand that—from the highest mountain
to the simplest flower—elicit noble, elevated thoughts and passionate emotions
in the people who observe these manifestations. Wordsworth repeatedly
emphasizes the importance of nature to an individual’s intellectual
development.
Another bond between
Nature and man is spiritual which heal and evoke ‘lofty thoughts, rash
judgments’. Wordsworth refers to a “blessed mood” twice, this affection gently
led him to understand the harmony of Nature and he could ‘see life into
things’, emphasizing his spiritual relationship with nature. In his scheme of
thought the human world is connected with the divine world by the way of the
world of Nature.
These thoughts are
also present in “Ode: Intimations of Immortality” here the speaker finds a
celestial glory in Nature. As children age, they lose this connection but
gain an ability to feel emotions, which colours the mature mind and makes the
relationship between them more significant. In this poem we read of the
“soothing thoughts that spring out of human suffering. Indeed, it is suffering
that leads to the philosophic mind which finds meaning even in the “meanest
flower that blows”.the speaker also imagine nature as the source of the
inspiring material that nourishes the active, creative mind.
Wordsworth’s writing
has always been connecting our lives with the nature. If he will not analyze
Nature, still less will he care to analyze man? In his poem the primal
qualities of humanity where man and Nature touch and blend. Thus we can say
that the freedom of mountain mist and wind has an inseparable bond with man.
Regards
K.K SINGH
Monday, 24 August 2015
ENGLISH LITERATURE: Ode: Intimations of Immortality
ENGLISH LITERATURE: Ode: Intimations of Immortality: In the first stanza, the speaker says wistfully that there was a time when all of nature seemed dreamlike to him, “apparelled in celesti...
Ode: Intimations of Immortality
In the first stanza, the speaker says
wistfully that there was a time when all of nature seemed dreamlike to him,
“apparelled in celestial light,” and that that time is past; “the things I have
seen I can see no more.” In the second stanza, he says that he still sees the
rainbow, and that the rose is still lovely; the moon looks around the sky with
delight, and starlight and sunshine are each beautiful. Nonetheless the speaker
feels that a glory has passed away from the earth.
In the third stanza, the speaker says
that, while listening to the birds sing in springtime and watching the young
lambs leap and play, he was stricken with a thought of grief; but the sound of
nearby waterfalls, the echoes of the mountains, and the gusting of the winds
restored him to strength. He declares that his grief will no longer wrong the
joy of the season, and that all the earth is happy. He exhorts a shepherd boy
to shout and play around him. In the fourth stanza, he addresses nature’s
creatures, and says that his heart participates in their joyful festival. He
says that it would be wrong to feel sad on such a beautiful May morning, while
children play and laugh among the flowers. Nevertheless, a tree and a field
that he looks upon make him think of “something that is gone,” and a pansy at
his feet does the same. He asks what has happened to “the visionary gleam”:
“Where is it now, the glory and the dream?”
In the fifth stanza, he proclaims that
human life is merely “a sleep and a forgetting”—that human beings dwell in a
purer, more glorious realm before they enter the earth. “Heaven,” he says,
“lies about us in our infancy!” As children, we still retain some memory of
that place, which causes our experience of the earth to be suffused with its
magic—but as the baby passes through boyhood and young adulthood and into
manhood, he sees that magic die. In the sixth stanza, the speaker says that the
pleasures unique to earth conspire to help the man forget the “glories” whence
he came.
In the seventh stanza, the speaker
beholds a six-year-old boy and imagines his life, and the love his mother and
father feel for him. He sees the boy playing with some imitated fragment of
adult life, “some little plan or chart,” imitating “a wedding or a festival” or
“a mourning or a funeral.” The speaker imagines that all human life is a
similar imitation. In the eighth stanza, the speaker addresses the child as
though he were a mighty prophet of a lost truth, and rhetorically asks him why,
when he has access to the glories of his origins, and to the pure experience of
nature, he still hurries toward an adult life of custom and “earthly freight.”
In the ninth stanza, the speaker
experiences a surge of joy at the thought that his memories of childhood will
always grant him a kind of access to that lost world of instinct, innocence ,
and exploration. In the tenth stanza, bolstered by this joy, he urges the birds
to sing, and urges all creatures to participate in “the gladness of the May.”
He says that though he has lost some part of the glory of nature and of
experience, he will take solace in “primal sympathy,” in memory, and in the
fact that the years bring a mature consciousness—“a philosophic mind.” In the
final stanza, the speaker says that this mind—which stems from a consciousness
of mortality, as opposed to the child’s feeling of immortality—enables him to
love nature and natural beauty all the more, for each of nature’s objects can
stir him to thought, and even the simplest flower blowing in the wind can raise
in him “thoughts that do often lie too deep for tears.”
Form
Wordsworth’s Immortality Ode, as it is
often called, is written in eleven variable ode stanzas with variable rhyme
schemes, in iambic lines with anything from two to five stressed syllables. The
rhymes occasionally alternate lines, occasionally fall in couplets, and
occasionally occur within a single line (as in “But yet I know, where’er I go” in the second stanza).
Regards
K.K Singh
Friday, 21 August 2015
ENGLISH LITERATURE: The Rape of the Lock Alexander Pope
ENGLISH LITERATURE: The Rape of the Lock Alexander Pope: INTRODUCTION Modern critics consider The Rape of the Lock to be the supreme example of mock-heroic verse in the English language. Wri...
The Rape of the Lock Alexander Pope
INTRODUCTION
Modern
critics consider The Rape of the Lock to be the supreme example of
mock-heroic verse in the English language. Written in heroic couplets, the poem
was most likely composed during the late summer of 1711 and first published in
the May edition of Lintot's Miscellany in 1712. The original version of
the poem contained 334 lines in two cantos. A more elaborate version appeared
two years later, extending the poem to 794 lines in five cantos; a slight final
revision was completed for the poem's inclusion in Pope's Works (1717).
Inspired by an actual event, The Rape of the Lock recounts the
circumstances surrounding the theft of a lock of a young woman's hair by an
impassioned male admirer, which caused a rift between the families involved.
The poem was intended to restore harmonious relations between the estranged
families. Subtitled “an heroi-comical poem,” The Rape of the Lock treats
the petty matter in full-blown epic style, which results in a great deal of
humor. It uses the elevated heroic language that John Dryden, Pope's literary
forebear, had perfected in his translation of Virgil and incorporates amusing
parodies of passages from John Milton's Paradise Lost, Vergil's Aeneid,
and Homer's Iliad, which Pope was translating at the time. Celebrated as
a masterstroke of English originality, The Rape of the Lock established
Pope as a master of metrics and a sophisticated satirist.
Plot and Major Characters
Although the
precise time and place of the incident that occasioned The Rape of the Lock
have been lost to history, the depilatory theft and ensuing feud between two prominent
Catholic families certainly happened, the standard account of which is
documented in the Twickenham edition of Pope's complete works. Briefly stated,
the poem elaborates upon the events of a day, most likely during the summer of
1711, when Robert, Lord Petre, brazenly snipped off a curl of Arabella Fermor's
hair, an act which estranged their families. Pope's friend John Caryll, to whom
the poem is addressed, suggested that Pope write it in order to “laugh them
together again.” The poem's epigraph (translated by Aubrey Williams as “I was
unwilling, Belinda, to ravish your locks; but I rejoice to have conceded this
to your prayers”) is a slightly altered passage from Martial's Epigrams,
in which Pope substitutes Belinda for Martial's heroine, Polytimus, with the
implication that the original poem was published with Arabella's consent. Pope
set the central action of his poem at Hampton Court—the traditional home of
royalty—which, though a possible site, is a highly unlikely one, since both
families were mere gentry as well as members of an ostracized religion. In the
original two-canto poem the “gentle belle,” Belinda, awakens one morning
and joins friends on a river trip up the Thames to play cards and drink coffee
at Hampton. As the afternoon wanes, the Baron snips one of Belinda's favorite
locks of hair with scissors provided by Clarissa. Great dismay ensues among the
guests, devastating Belinda and scandalizing the company. Her angry demands for
the return of her purloined lock are futile, since the destined lock of hair
floats away as a new star to adorn the night skies.
As in his
later satires, Pope substitutes fictional or type names for the specific
personalities he has in mind, so that the character of Belinda is based on
Arabella, that of the Baron on Lord Petre, and that of Sir Plume, a blithering
guest at Hampton, on Sir George Browne, a relative of Arabella's mother. Pope
significantly expanded the straightforward story in subsequent editions by
simply adding conventional features of epic verse, then called the “machinery,”
or supernatural dimension, of the poem. Adapted from the light erotic work Le
Comte de Gabalis and Rosicrucian lore, the “machinery” of the five-canto
version of the poem introduces such supernatural creatures as the earthy gnome
Umbriel—a reincarnation of a prude—and the ethereal sylphs—the spirits of dead
coquettes. In addition, Pope inserted a detailed account of Belinda's daily
routine at her dressing table, a description of the social rituals involved
with a lively game of ombre, and an otherworldly visit to the Cave of Spleen.
Clarissa's speech on “good Humor,” or common sense, first appeared in the last
revision of the poem, which Pope added “to open more clearly the MORAL of the
Poem.” In the 1712 and 1714 versions of the poem, Clarissa makes a brief
appearance as the one who hands the scissors to the Baron.
Major Themes
Fusing high
humor and moralization, The Rape of the Lock offers an ironic
perspective on contemporary manners combined with a deep appreciation for the
vitality of the eighteenth-century beau monde. With sensitivity,
exquisite taste, high-spirited wit, and gentle satire, the poem forces a
continuous comparison between insignificant and significant things, between the
mundane and the exotic. In his mock epic, Pope exploits the difference between
the grandeur of “heroic” moments depicted in traditional epics and the
consciously trivial events in his poem. By treating the latter incidents as
matters of great import, their inconsequence is made obvious. The poem features
the devices of traditional epic poetry in abundant allusions to and parodies of
incidents, characters, and themes from a range of classical and modern epics,
but these themes are proportionately scaled down. In The Rape of the Lock,
ladies and gentlemen are the heroines and heroes, exchanging repartee with the
opposite sex in salons instead of waging war against noble enemies on fields of
combat. Rather than gods and goddesses intruding in human affairs, sylphs and
gnomes intervene, with tasks appropriate to their natures. The epic game is
ombre played on the “velvet plain” of a card table, the victors feast on gossip
between sips of coffee instead of ambrosia and wine, and the epic struggle is
determined by clever quips and innuendo, by winks, nods, and frowns, not
weapons. The traditional epic journey to the underworld is evoked by a visit to
the Cave of Spleen, an emblem of the petty temperaments of privileged women.
These actions unfold against an elegantly appointed backdrop of beautiful objects:
rich brocades, glowing diamonds, tortoise shell and ivory combs, cosmetics and
hair dressings, varnished furniture, silver coffeepots, and dainty china. Yet
for all the evident beauty, charm, and allure this active, shimmering world
exhibits, lighthearted raillery pulses throughout its civilized veneer, a
reminder of its trite values and the vanities of its inhabitants.
Critical Reception
The original
version of The Rape of the Lock accomplished its task—since the Fermors
and Petres were reconciled—and it immediately received an enthusiastic response
from the public and the critics alike. Joseph Addison, who considered the poem
perfect as it was first written, advised Pope against revision, but with the
addition of the “machinery” and other material, the poem soon was deemed Pope's
most brilliant performance as well as one of his most popular and lucrative,
going through seven printings by 1723. Throughout the eighteenth century the
poem remained a perennial favorite. Samuel Johnson pronounced it “the most
attractive of ludicrous compositions,” in which “New things are made familiar
and familiar things are made new.” Although appreciation of Pope's poetry
generally declined throughout the nineteenth century, Victorian readers and
critics continued to delight in the ethereal qualities of The Rape of the
Lock. James Russell Lowell declared, “For wit, fancy, invention, and
keeping, it has never been surpassed,” and Leslie Stephen observed that Pope's
poem “is allowed, even by his bitterest critics, to be a masterpiece of
delicate fancy.”
Twentieth-century
critics have interpreted the poem in a diverse range of contexts, from
character analyses and examinations of the poem's extensive allusions to both
literary and folklore traditions, to investigations into Pope's political
motivations and his understanding of the commercial aspects of the burgeoning
publishing industry. A common thread in much twentieth-century criticism of The
Rape of the Lock has acknowledged the way in which a deep appreciation for
English high society meshes with Pope's critique of its weaknesses. Since the
1980s a number of critics have delved into other areas of Pope's career in
relation to the poem, including the nature of Pope's habit of revision and its
effect on the poem's meaning as well as the connections between mercantile
discourse and Popean aesthetics. In addition, feminist critics have approached
the poem in terms of ideological and cultural assumptions about women and their
status in Pope's society, uncovering a significant response to the poem by
women readers since its publication. Inarguably, Pope's most popularly
cherished poem, The Rape of the Lock, also is his most conceptually
imaginative work.
Regards
K.K. Singh
Tuesday, 18 August 2015
ENGLISH LITERATURE: Poem—Tintern Abbey (William wordsworth)
ENGLISH LITERATURE: Poem—Tintern Abbey (William wordsworth): "Tintern Abbey" is probably the most famous poem by one of the most famous Briti...
Poem—Tintern Abbey (William wordsworth)
"Tintern
Abbey" is probably the most famous poem by one of the most famous British Romantic poets. William
Wordsworth was writing
during the British Romantic period (critics always disagree about how exactly
to define the beginning and end of the Romantic period, but suffice to say that
it was from around 1785-1820). The Romantic period wasn't so named because the
poets wrote a lot about love, but because they were interested in Nature,
Beauty, Truth, and all kinds of emotions that you could capitalize to mark as
Very Important. The Romantics included poets, novelists, and even some
philosophers and other non-fiction writers. In short, it was a complicated and
many-sided movement.
But, for our purposes here, we're going to focus on it as a literary movement. There are six principal poets associated with the movement:William Blake, Samuel Taylor Coleridge, William Wordsworth, Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats. The first three (Blake, Coleridge, and Wordsworth) get the credit for starting the movement, while the last three (Byron, Shelley, and Keats), who were younger, get the credit for carrying the movement forward.
So our man Wordsworth was just one of many poets and writers producing work during this relatively short period, but he stands out for a lot of reasons. First of all, he was one of the people who really got the movement rolling. William Blake had already published his Songs of Innocence and Songs of Experience (in 1789 and 1794), but honestly, no one really read them besides his close friends until well after his death. Wordsworth, on the other hand, was a popular and commercial success, even during his lifetime. In 1798, he published a slim little collection of poems called Lyrical Ballads with his friend and fellow poet Samuel Taylor Coleridge. Coleridge only contributed a few poems to the volume (including "The Rime of the Ancient Mariner" and "The Nightingale"). The majority of the poems in the volume were by Wordsworth, and concluded with the oh-so-famous "Tintern Abbey."
And… boom. The Romantic movement really kicked off. The Lyrical Ballads were a huge hit, and the "Preface" that Wordsworth wrote at the beginning of the volume turned into a kind of poetic manifesto about what he and Coleridge were trying to do, poetically speaking. He said that they wanted to write using "the real language of men," instead of the highfalutin language that poets have been using since Day One. He also said he wanted to do away with the over-the-top metaphors and figurative language that poets so often use. Again, this was because he claimed that real people never actually talk that way. (What, don't you use elaborate extended metaphors all the time?)
But the Lyrical Ballads weren't just revolutionary in terms of the language they used; they also changed the whole idea of what poetry could and should be about. Instead of writing about kings, queens, dukes, and historical or mythological subjects, Wordsworth and Coleridge wrote most of the poems in Lyrical Ballads about common people, like shepherds and farmers. Some of the poems are even about the mentally ill or the mentally disabled, like "The Mad Mother," "The Idiot Boy," and "The Thorn."
"Tintern Abbey" is a little bit different in that it's about the poet himself, rather than a shepherd or distraught mother, but it is still representative of a lot of the changes Wordsworth wanted to make to the way poetry was written. It's written about common things (enjoying nature during a walk around a ruined abbey with his sister), and it uses a very conversational style with relatively simple vocabulary. It also introduces the idea that Nature can influence, sustain, and heal the mind of the poet. This idea also gets developed in The Prelude, a long, semi-autobiographical poem that Wordsworth worked on in some form for his whole life.
Before William Wordsworth wrote "Tintern Abbey" and the rest of theLyrical Ballads, literature, and especially poetry, was written pretty exclusively for and about rich people. Sure, there are a few exceptions, but that was the general trend. Wordsworth's mission (not unlike Shmoop's) was to open up literature and to make it more accessible and enjoyable to normal, everyday people.
But, for our purposes here, we're going to focus on it as a literary movement. There are six principal poets associated with the movement:William Blake, Samuel Taylor Coleridge, William Wordsworth, Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats. The first three (Blake, Coleridge, and Wordsworth) get the credit for starting the movement, while the last three (Byron, Shelley, and Keats), who were younger, get the credit for carrying the movement forward.
So our man Wordsworth was just one of many poets and writers producing work during this relatively short period, but he stands out for a lot of reasons. First of all, he was one of the people who really got the movement rolling. William Blake had already published his Songs of Innocence and Songs of Experience (in 1789 and 1794), but honestly, no one really read them besides his close friends until well after his death. Wordsworth, on the other hand, was a popular and commercial success, even during his lifetime. In 1798, he published a slim little collection of poems called Lyrical Ballads with his friend and fellow poet Samuel Taylor Coleridge. Coleridge only contributed a few poems to the volume (including "The Rime of the Ancient Mariner" and "The Nightingale"). The majority of the poems in the volume were by Wordsworth, and concluded with the oh-so-famous "Tintern Abbey."
And… boom. The Romantic movement really kicked off. The Lyrical Ballads were a huge hit, and the "Preface" that Wordsworth wrote at the beginning of the volume turned into a kind of poetic manifesto about what he and Coleridge were trying to do, poetically speaking. He said that they wanted to write using "the real language of men," instead of the highfalutin language that poets have been using since Day One. He also said he wanted to do away with the over-the-top metaphors and figurative language that poets so often use. Again, this was because he claimed that real people never actually talk that way. (What, don't you use elaborate extended metaphors all the time?)
But the Lyrical Ballads weren't just revolutionary in terms of the language they used; they also changed the whole idea of what poetry could and should be about. Instead of writing about kings, queens, dukes, and historical or mythological subjects, Wordsworth and Coleridge wrote most of the poems in Lyrical Ballads about common people, like shepherds and farmers. Some of the poems are even about the mentally ill or the mentally disabled, like "The Mad Mother," "The Idiot Boy," and "The Thorn."
"Tintern Abbey" is a little bit different in that it's about the poet himself, rather than a shepherd or distraught mother, but it is still representative of a lot of the changes Wordsworth wanted to make to the way poetry was written. It's written about common things (enjoying nature during a walk around a ruined abbey with his sister), and it uses a very conversational style with relatively simple vocabulary. It also introduces the idea that Nature can influence, sustain, and heal the mind of the poet. This idea also gets developed in The Prelude, a long, semi-autobiographical poem that Wordsworth worked on in some form for his whole life.
Before William Wordsworth wrote "Tintern Abbey" and the rest of theLyrical Ballads, literature, and especially poetry, was written pretty exclusively for and about rich people. Sure, there are a few exceptions, but that was the general trend. Wordsworth's mission (not unlike Shmoop's) was to open up literature and to make it more accessible and enjoyable to normal, everyday people.
Best Regards
K.K.Singh
Sunday, 16 August 2015
ENGLISH LITERATURE: The prominent feature of the Renaissance
ENGLISH LITERATURE: The prominent feature of the Renaissance: Edmund Spenser is considered a child of classical Renaissance and his work in general and Epithalamion in particular reveal ...
The prominent feature of the Renaissance
Edmund Spenser is considered a
child of classical Renaissance and his work in general and Epithalamion in
particular reveal the prominent features of Renaissance. Renaissance stands for
humanism, revival of interest in Greek and Roman mythology, extreme
sensitiveness to the formal beauty and cultivation of aesthetic sense.
Epithalamion
“as the most gorgeous jewel in the treasure house of the Renaissance
If we analyze Epithalamion, we
find not only humanism but also a great wealth of Greek and Roman mythology
woven in the texture of the poem. The invocation to the muses to help him in
the composition of his wedding song is indeed strictly in the classical
tradition. He refers to several incidents which have parallel situations in the
present. He wished to enthrall his bride with his melodious wedding song as did
“Orpheus for his own bride.” His reference to Jove to make his bridal bed
look splendid and his appeals to Gods
and Goddesses not to allow any disturbances in their nocturnal enjoyment indeed
make Epithalamion a classical mosaic well-fitted in the framework of his ode.
As one critic has rightly said, “To scan through the pages of Epithalamion is
to pass through a classical meadow with multi-coloured blooms of Greek and
Roman myths.” The poet showed his keen interest in the inward aspect of human
personality. Actually this new passion for life and interest in human
personality make his poem an exquisite piece of lyrical poetry.
The
other important feature of Renaissance humanism
Besides classicism, the other
important feature of the Renaissance humanism is the extreme sensitiveness to
the formal beauty and the cultivation of aesthetic sense. The Renaissance
scholars of Elizabethan age made use of all the arts, architecture, sculpture,
painting, music, dancing, drama and costume so as to produce the effects of
fantasy, allegory or scenic magnificence. In the poem Epithalamion, there is
something of pageant or mosque and a series of tableaux interwoven with mythology,
literature and natural descriptions and homely details. All these help him to
express and reinforce the poet’s personal joy vividly and effectively.
A
moral high seriousness close to the Reformation and English Bible
The other remarkable feature of
this poem is not only Renaissance humanism and classical antiquity but a moral
high seriousness close to the reformation and English Bible. As a matter of
fact, Spenser was a
moralist poet who declared poesy
as a medium of moral edification. He harmonized conflicting elements and
attached them to his poetic vehicle. Michael Drayton has dubbed him rightly as
“Grave moral Spenser”.
Master
of unique style and enrichment of the English poetry by his thought, style and
word pictures
By common consent, Epithalamion
is Spenser’s highest poetic achievement. Here, we find him a child of
Renaissance in the real sense of the term, as he displays wide range of his
learning, wealth of fancy, love of music and intensity of passions. As a matter
of fact, he proved himself master of unique style and enriched the English
poetry by his thoughts, style and word pictures. The poem Epithalamion gave him
a good opportunity to provide us with gallery of word pictures, word paintings
and he can be called a unique master of his pictorial art. In this poem, we
find Spenser at his best as a master of rhythmical and musical verse.
He enriches his wedding song with
a wealth of imagery and galaxy of classical deities. Here, we find solemnity is
combined with levity and serene Christian morality. We can say that Spenser is
at his best as an artist in the poem and he occupied an exalted position as the
prince of poets in his time.
A
repository of all the various characteristics of Elizabethan Renaissance
Thus, in the final analysis, we
can conclude that Epithalamion is a repository of all the various
characteristics of Elizabethan Renaissance and this statement that Spenser is
at once the child of the Renaissance and the reformation stands fully endorsed
and justified.
Saturday, 15 August 2015
ENGLISH LITERATURE: THE ADDRESS by Marga Minco-
ENGLISH LITERATURE: THE ADDRESS by Marga Minco-: The narrator arrives at 46, Marconi Street, a house owned by a certain Ms. Dorling. The door is opened a mere inch by a woman who seem...
THE ADDRESS by Marga Minco-
The narrator arrives at 46, Marconi Street, a house owned by
a certain Ms. Dorling. The door is opened a mere inch by a woman who seems not
to know the narrator and treats her with cool incivility. However, during the
course of the interaction, three important realisations occur:
1) The narrator realises that she is at the correct
address as Mrs. Dorling is wearing her mother's sweater. From the
faded buttons, it is evident that the sweater has been worn fairly often.
2) The narrator knows she is unwelcome as
Mrs. Dorling does not even let the narrator come into the house. The narrator
goes away disappointed and unsuccessful in collecting her things.
3) The narrator hears a door open and close within the house
behind Mrs. Dorling. The readers know then that there is another person
in the house,someone whom Mrs. Dorling is anxious to keep away from the
narrator.
As the narrator walks back to the train station, she recalls
how once on returning home from the university during the first half of World
War II, she had found several of their household items missing. Her mother had
then informed her that Mrs. Dorling, an old acquaintance of her mother's, had
renewed their contact and insisted that she (Mrs. Dorling) keep their things
safe during the war. The narrator also recalls another incident when she had
seen Mrs. Dorling for an instant in a brown coat and shapeless hat, before the
woman left with yet another instalment of the narrator's things.
The narrator's mother,
an apparently gullible woman, did not seem to suspect Mrs. Dorling of any
ulterior motive. Mrs. S, the narrator's woman was more worried about Mrs.
Dorling hurting herself or being attacked by someone while carrying their
things back to Marconi street for safekeeping. She asked her daughter to
remember Mrs. Dorling's address in case the narrator was the only one who
survived the war.
After the first unsuccessful visit, the narrator ruminates
about why she took so long to return for her mother's things. The
war and the loss of her family had settled heavily on the narrator's heart. She
only felt fear and hesitation when she thought about the things kept at Mrs.
Dorling's house. Each of those things carried memories of her life before the
war. The pain of loss stopped her from returning for her things sooner.
The impact of war on civilians has been portrayed in several books and movies
including 'The Diary of a Young Girl: Anne Frank', 'Sarah's Key' by Tatiana de
Rosnay, 'The Boy in the Striped Pyjamas' by John Boyne and movies such as
'Schindler's List'. The torture of the concentration camps, the loss of loved
ones left a painful ever-lasting impact. The narrator's observation of the
light-coloured bread, familiar views and unthreatened sleep implies the coarse
stale food of the camps, the view of barren land and barbed wires and a sleep
forever threatened with pain and death.
After the first failed attempt, the narrator tried to visit Mrs. Dorling again. This time, the woman was not at home and she was greeted by her fifteen year old daughter. The girl showed off the antiques in her house to the narrator oblivious to the fact that they had once belonged to the narrator's own home. When the narrator finds that her things had now become part of someone else's life and memories, she decides not to take her things after all. The memories associated with her things were overwhelming, there was no space for such fancy items in the small room where she lived now, everything was now a part of someone else's home and life creating new memories each day. The visit was actually successful in the sense that the narrator was finally able to find the strength to move on and felt that of all the memories left behind by the war, the address with her mother's old things would be the easiest to forget.
After the first failed attempt, the narrator tried to visit Mrs. Dorling again. This time, the woman was not at home and she was greeted by her fifteen year old daughter. The girl showed off the antiques in her house to the narrator oblivious to the fact that they had once belonged to the narrator's own home. When the narrator finds that her things had now become part of someone else's life and memories, she decides not to take her things after all. The memories associated with her things were overwhelming, there was no space for such fancy items in the small room where she lived now, everything was now a part of someone else's home and life creating new memories each day. The visit was actually successful in the sense that the narrator was finally able to find the strength to move on and felt that of all the memories left behind by the war, the address with her mother's old things would be the easiest to forget.
Wednesday, 12 August 2015
ENGLISH LITERATURE: “Hymn to God, my God, in my Sickness
ENGLISH LITERATURE: “Hymn to God, my God, in my Sickness: The speaker says that since he will soon die and come to “that holy room” where he will be made into the music of God as sung by a choir o...
“Hymn to God, my God, in my Sickness
The speaker says
that since he will soon die and come to “that holy room” where he will be made
into the music of God as sung by a choir of saints, he tunes “the instrument”
now and thinks what he will do when the final moment comes. He likens his
doctors to cosmographers and himself to a map, lying flat on the bed to be
shown “that this is my south-west discovery / Per fretum febris, by
these straits to die.” He rejoices, for in those straits he sees his “west,”
his death, whose currents “yield return to none,” yet which will not harm him.
West and east meet and join in all flat maps (the speaker says again that he is
a flat map), and in the same way, death is one with the resurrection.
The speaker asks
whether his home is the Pacific Sea, or the eastern riches, or Jerusalem. He
lists the straights of Anyan, Magellan, and Gibraltar, and says that only
straits can offer access to paradise, whether it lies “where Japhet dwelt, or
Cham, or Shem.” The speaker says that “Paradise and Calvary, / Christ’s Cross,
and Adam’s tree” stood in the same place. He asks God to look and to note that
both Adams (Christ being the second Adam) are unified in him; as the first
Adam’s sweat surrounds his face, he says, may the second Adam’s blood embrace
his soul. He asks God to receive him wrapped in the purple of Christ, and, “by
these his thorns,” to give him Christ’s other crown. As he preached the word of
God to others’ souls, he says, let this be his sermon to his own soul:
“Therefore that he may raise the Lord throws down.”
Form
Like many of Donne’s
religious poems, the “Hymn to God my God” is formally somewhat simpler than
many of his metaphysical secular poems. Each of the six five-line stanzas
follows an ABABB rhyme scheme, and the poem is metered throughout in iambic
pentameter.
Commentary
Scholars are
divided over the question of whether this poem was written on Donne’s deathbed
in 1630 or during the life-threatening fever he
contracted in 1623. In either case, the “Hymn to
God my God” was certainly written at a time when Donne believed he was likely
to die. This beautiful, lyrical, and complicated poem represents his mind’s
attempt to summarize itself, and his attempt to offer, as he says, a sermon to
his soul. In the first stanza, the speaker looks forward to the time when he
will be in “that holy room” where he will be made into God’s music—an
extraordinary image—with His choir of saints. In preparation for that time, he
says, he will “tune the instrument” (his soul) by writing this poem.
The next several
stanzas, devoted to the striking image of Donne’s body as a map looked over by
his navigator-doctors, develop an elaborate geographical symbolism with which
to explain his condition. He is entering, he says, his “south-west
discovery”—the south being, traditionally, the region of heat (or fever) and
the west being the site of the sunset and, thus, in this poem, the region of
death. (A key to this geographical symbolism can be found in A.J. Smith’s
concise
notation in the
Penguin Classics edition of Donne’s Complete English Poems.) The speaker
says that his discovery is made Per fretum febris, or by the strait of
fever, and that he will die “by these straits.”
Donne employs an
elaborate pun on the idea of “straits,” a word that denotes the narrow passages
of water that connect oceans, yet which also refers to grim personal
difficulties (as in “dire straights”): Donne’s personal struggles with his
illness are like the straits that will connect him to the paradise of the
Pacific Sea, Jerusalem, and the eastern riches; no matter where one is in the
world—in the region of Japhet, Cham, or Shem—such treasures can only be reached
through straits. (Japhet, Cham, and Shem were the sons of Noah, who divided the
world between them after the ark came to rest: Japhet lived in Europe, Cham
lived in Africa, and Shem lived in Asia.) Essentially, all of this word play
and allusion is merely another way of saying that Donne expects his fever to
lead him to heaven (even on his deathbed, his mind delighted in spinning
metaphysical complexities). The speaker says that on maps, west and east are
one—if one travels far enough in either direction, one ends up on the other
side of the map—and, therefore, his death in the “west” will lead to his
“eastern” resurrection.
He then shifts to a
dramatically different set of images, claiming that Christ’s Cross and Adam’s
tree stood physically on the same place, and that by the same token, both the
characteristics of Adam (sin and toil) and of Christ (resurrection and purity)
are present in Donne himself: The phrase “Look Lord, and find both Adams met in
me” is Donne’s most perfect statement of the contrary strains of spirituality
and carnality that run through his poems and ran through his life. As the sweat
of the first Adam (who was cursed to work after expulsion from Eden) surrounds
his face in his fever, he hopes the blood of Christ, the second Adam, will
embrace and purify his soul.
Donne concludes by
charting his actual entry into heaven, saying that he hopes to be received by
God wrapped in the purple garment of Christ—purple with blood and with
triumph—and to obtain his crown. As his final poetic act, he writes a sermon
for his own soul, just as he preached sermons to the souls of others during his
years as a priest. The Lord, he says, throws down that he may raise up; Donne,
thrown down by the fever, will be lifted up to heaven, where his soul, having
been “tuned” now on Earth, may be used to make the music of God.
Monday, 10 August 2015
ENGLISH LITERATURE: The Renaissance influence in England is seen at it...
ENGLISH LITERATURE: The Renaissance influence in England is seen at it...: The prominent feature of the Renaissance Edmund Spenser is considered a child of classical Renaissance and his work in gener...
The Renaissance influence in England is seen at its best and purest in Epithalamion
The
prominent feature of the Renaissance
Edmund Spenser is considered a
child of classical Renaissance and his work in general and Epithalamion in
particular reveal the prominent features of Renaissance. Renaissance stands for
humanism, revival of interest in Greek and Roman mythology, extreme
sensitiveness to the formal beauty and cultivation of aesthetic sense.
Epithalamion
“as the most gorgeous jewel in the treasure house of the Renaissance
If we analyze Epithalamion, we
find not only humanism but also a great wealth of Greek and Roman mythology
woven in the texture of the poem. The invocation to the muses to help him in
the composition of his wedding song is indeed strictly in the classical
tradition. He refers to several incidents which have parallel situations in the
present. He wished to enthrall his bride with his melodious wedding song as did
“Orpheus for his own bride.” His reference to Jove to make his bridal bed
look splendid and his appeals to Gods
and Goddesses not to allow any disturbances in their nocturnal enjoyment indeed
make Epithalamion a classical mosaic well-fitted in the framework of his ode.
As one critic has rightly said, “To scan through the pages of Epithalamion is
to pass through a classical meadow with multi-coloured blooms of Greek and
Roman myths.” The poet showed his keen interest in the inward aspect of human
personality. Actually this new passion for life and interest in human
personality make his poem an exquisite piece of lyrical poetry.
The
other important feature of Renaissance humanism
Besides classicism, the other
important feature of the Renaissance humanism is the extreme sensitiveness to
the formal beauty and the cultivation of aesthetic sense. The Renaissance
scholars of Elizabethan age made use of all the arts, architecture, sculpture,
painting, music, dancing, drama and costume so as to produce the effects of
fantasy, allegory or scenic magnificence. In the poem Epithalamion, there is
something of pageant or mosque and a series of tableaux interwoven with mythology,
literature and natural descriptions and homely details. All these help him to
express and reinforce the poet’s personal joy vividly and effectively.
A
moral high seriousness close to the Reformation and English Bible
The other remarkable feature of
this poem is not only Renaissance humanism and classical antiquity but a moral
high seriousness close to the reformation and English Bible. As a matter of
fact, Spenser was a
moralist poet who declared poesy
as a medium of moral edification. He harmonized conflicting elements and
attached them to his poetic vehicle. Michael Drayton has dubbed him rightly as
“Grave moral Spenser”.
Master
of unique style and enrichment of the English poetry by his thought, style and
word pictures
By common consent, Epithalamion
is Spenser’s highest poetic achievement. Here, we find him a child of
Renaissance in the real sense of the term, as he displays wide range of his
learning, wealth of fancy, love of music and intensity of passions. As a matter
of fact, he proved himself master of unique style and enriched the English
poetry by his thoughts, style and word pictures. The poem Epithalamion gave him
a good opportunity to provide us with gallery of word pictures, word paintings
and he can be called a unique master of his pictorial art. In this poem, we
find Spenser at his best as a master of rhythmical and musical verse.
He enriches his wedding song with
a wealth of imagery and galaxy of classical deities. Here, we find solemnity is
combined with levity and serene Christian morality. We can say that Spenser is
at his best as an artist in the poem and he occupied an exalted position as the
prince of poets in his time.
A
repository of all the various characteristics of Elizabethan Renaissance
Thus, in the final analysis, we
can conclude that Epithalamion is a repository of all the various
characteristics of Elizabethan Renaissance and this statement that Spenser is
at once the child of the Renaissance and the reformation stands fully endorsed
and justified.
Best Regards
K.K Singh
Sunday, 9 August 2015
ENGLISH LITERATURE: POEM—THE SUNNE RISING (JOHN DONNE)
ENGLISH LITERATURE: POEM—THE SUNNE RISING (JOHN DONNE): The poet asks the sun why it is shining in and disturbing him and his lover in bed. The sun should go away and do other things rather than...
POEM—THE SUNNE RISING (JOHN DONNE)
The poet asks the
sun why it is shining in and disturbing him and his lover in bed. The sun
should go away and do other things rather than disturb them, like wake up ants
or rush late schoolboys to start their day. Lovers should be permitted to make
their own time as they see fit. After all, sunbeams are nothing compared to the
power of love, and everything the sun might see around the world pales in
comparison to the beloved’s beauty, which encompasses it all. The bedroom is
the whole world.
Analysis
“The Sunne Rising”
is a 30-line poem in three stanzas, written with the poet/lover as the speaker.
The meter is irregular, ranging from two to six stresses per line in no fixed
pattern. The longest lines are generally at the end of the three stanzas, but
Donne’s focus here is not on perfect regularity. The rhyme, however, never
varies, each stanza running abbacdcdee. The poet’s tone is mocking and railing
as it addresses the sun, covering an undercurrent of desperate, perhaps even
obsessive love and grandiose ideas of what his lover is.
The poet personifies
the sun as a “busy old fool” (line 1). He asks why it is shining in and
disturbing “us” (4), who appear to be two lovers in bed. The sun is peeking
through the curtains of the window of their bedroom, signaling the morning and
the end of their time together. The speaker is annoyed, wishing that the day
has not yet come (compare Juliet’s assurances that it is certainly not the
morning, in Romeo and
Juliet III.v). The poet then suggests that the sun go off and do
other things rather than disturb them, such as going to tell the court huntsman
that it is a day for the king to hunt, or to wake up ants, or to rush late
schoolboys and apprentices to their duties. The poet wants to know why it is
that “to thy motions lovers’ seasons run” (4). He imagines a world, or desires
one, where the embraces of lovers are not relegated only to the night, but that
lovers can make their own time as they see fit.
In the second stanza
the poet continues to mock the sun, saying that its “beams so reverend and
strong” are nothing compared to the power and glory of their love. He boasts
that he “could eclipse and cloud them [the sunbeams] with a wink.” In a way
this is true; he can cut out the sun from his view by closing his eyes. Yet,
the lover doesn’t want to “lose her sight so long” as a wink would take. The
poet is emphasizing that the sun has no real power over what he and his lover
do, while he is the one who chooses to allow the sun in because by it he can
see his lover’s beauty.
The lover then moves
on to loftier claims. “If her eyes have not blinded thine” (13) implies that
his beloved’s eyes are more brilliant than sunlight. This was a standard
Renaissance love-poem convention (compare Shakespeare “My mistress’ eyes are
nothing like the sun” in Sonnet 130) to proclaim his beloved’s loveliness.
Indeed, the sun should “tell me/Whether both th’Indias of spice and mine/Be
where thou lef’st them, or lie here with me.” Here, Donne lists wondrous and
exotic places (the Indias are the West and East Indies, well known in Donne’s
time for their spices and precious metals) and says that his mistress is all of
those things: “All here in one bed lay” (20). “She’s all states, and all
princes I”(21). That is, all the beautiful and sovereign things in the world,
which the sun meets as it travels the world each day, are combined in his
mistress.
This is a monstrous,
bold comparison, a hyperbole of the highest order. As usual, such an extreme
comparison leads us to see a spiritual metaphor in the poem. As strong as the
sun’s light is, it pales in comparison to the spiritual light that shines from
the divine and which brings man to love the divine.
The strange process
of reducing the entire world to the bed of the lovers reaches its zenith in the
last stanza: “In that the world’s contracted thus” (26). Indeed, the sun need
not leave the room; by shining on them “thou art everywhere” (29). The final
line contains a play on the Ptolemaic astronomical idea that the Earth was the
center of the universe, with the Sun rotating around the Earth: “This bed thy
center is, these walls, thy spheare.” Here Donne again gives ultimate universal
importance to the lovers, making all the physical world around them subject to
them.
This poem gives
voice to the feeling of lovers that they are outside of time and that their
emotions are the most important things in the world. There is something of the
adolescent melodrama of first love here, which again suggests that Donne is
exercising his intelligence and subtlety to make a different kind of point.
While the love between himself and his lover may seem divine, metaphorically it
can be true that divine love is more important than the things of this world.
The conflation of
the earth into the body of his beloved is a little more difficult to
understand. Donne would not be the first man who likened his female lover to a
field to be sown by him, or a country to be ruled by him. Yet, if she
represents the world because God
loves the world, is Donne really putting himself, as the one who loves, in the
position of God?
What we can say with
some firmness is that the sun, which marks the passage of earthly time, is
rejected as an authority. The “seasons” of lovers (with the pun on the seasons
of the earth, also ruled by the sun) should not be ruled by the movements of
the sun. There should be nothing above the whims and desires of lovers, as they
feel, and on the spiritual level the sun is just one more creation of God; all
time and physical laws are subject to God.
That the sun, of
course, will not heed a man’s insults and orders is tacitly acknowledged. It
will continue on its way each day, and one cannot wink it out of existence.
There is nothing that the poet can do to change the movements of the sun or the
coming of the day, no matter how clever his comparisons. From his perspective,
the whole world is right there with him, yet he knows that his perspective is
limited. This conceit of railing against the sun and denying the reality of the
world outside the bedroom closes the poem with a more heartfelt (and more
believable) assertion that the “bed thy center is.” It can be imagined that
here he is speaking more to himself, realizing that the time he has with his
lover is more important to him than anything else in his life in this moment,
even while the spiritual meaning of the poem extends to the sun’s relatively
weak power compared with the cosmic forces of the divine.
Best Regards
K.K Singh
Subscribe to:
Posts (Atom)